La Cobra ( Kamasutra animado )


Él es un hombre perfecto, educados, ricos y respetados por todos. Sólo su esposa conoce su debilidad. Valiant and skilful at all sorts of games, he lacks vigour in those of love. So she gives him potions to drink, milk mixed with sugar, uchchata root, pepper and liquorice. Valiente y hábil en todo tipo de juegos, le falta fuerza en los de amor. Así que ella le da a beber pociones, leche mezclada con azúcar, uchchata root, pimienta y regaliz. Or rice with sparrow's eggs. O el arroz con huevos de gorrión. She covers herself with perfumed unguents and oils and, with skilful caresses, awakens the lazy lingam. Se cubre con unguents y aceites perfumados y, con hábil caricias, despierta el lingam perezoso. Erect from her hisses, it is eventually ready to act. Levantar de su silbidos, es finalmente dispuesta a actuar. Then, like a snake, the beauty turns around, slithers and coils up among the cushions. Luego, como una serpiente, la belleza se da la vuelta, slithers bobinas y entre los cojines. The husband did not expect this reversal of the situation. El marido no esperaba este cambio de la situación. He is all excited now. Es ahora todos emocionados. Blindly, his lingam searches for the yoni. A ciegas, su lingam busca el Yoni. It is the coupling of the cobra. Es el acoplamiento de la cobra.

If, sitting facing her, Si, sentado frente a ella,
you grasp her ankles and fasten them like a chain que su alcance y atar los tobillos como una cadena
behind your neck, and she detrás de su cuello, y ella
grips her toes as you make love, abordar los pies como lo hacen el amor,
it is the delightful Padma (the Lotus). es el encantador Padma (Lotus).